Miriam Goldberg, a buddhist from Israel, a woman of considerable
curiosity and a fine sense of humour, gave me my first and, as I think, last lessons in
zazen. She died in the year 2000.
Monika Specht-Tomann sent me
a text as a memento on Miriam. Which comprehends a quotation, a sentence Miriam once said,
I liked.
I wanted to bring it out on
the track.
I knew the place, where I
wanted to write it down with chalk, so sun, wind and rain could take the words away.
But this is summer,
everything grows and blooms
and occupies the long wall I would have needed for the quotation.
So imagine, what could have
been done.
That's all! |
Miriam Goldberg eine Buddhistin aus Israel, verfügte über
erhebliche Neugier und einen feinen Humor.
Sie gab mir meine ersten und
wohl auch letzten Lektionen in Zazen. Miriam starb im Jahr 2000.
Monika Specht-Tomann sandte
mir einen Text, eine Erinnerung an Miriam mit einem Zitat, einem Satz von Miriam, welcher
mir gefiel. Den wollte ich auf die Strecke raus bringen.
Ich wußte schon den Platz,
wo ich ihn mit Kreide niederschreiben mochte, damit Sonne, Wind und Regen die Worte
mitnehmen könnten.
Aber es ist Sommer, alles
wächst und blüht und überzieht die lange Wand, die ich für das Zitat gebraucht hätte.
Also stellen Sie sich vor,
was hätte getan werden können.
Das ist alles. |