Vlado Franjevic
(Croatia / Liechtenstein): ISOLATION
Einst einmal kam ich in die
Ballettschule
in einem karierten Rock und kleinem Jackett
von Tante Lidija aus der Schweiz.
Mädchen in der Schule in ihren Plüschröcken fingen an
zu lachen.
Sie waren schön wie Prinzessinnen, und ich war wie eine Wäscherin.
Ich schämte mich wegen des langen und glockenförmigen Rocks.
Man trug kurz und eng.
Auszug aus dem Gedicht ENG UND GLOCKENFÖRMIG
von Sanja Pilic
Sanja Pilic wurde 1954 in Split, Kroatien geboren.
Übersetzung aus Kroatischem: Vlado Franjevic
Lektorat: Markus Krüger
Once upon a time I came to the ballet school
in a checked skirt and a small jacket
from aunt Lidija from Switzerland.
The Girls in the school in their plush dresses started to laugh at me.
They were beautiful like princesses, and I was like a laundress.
I was ashamed of my too long and bell-shaped skirt.
One wore short and tight.
Fragment from the poem TIGHT AND BELL-SHAPED
by Sanja Pilic
Sanja Pilic was born 1954 in Split, Croatia.
Translation: Vlado Franjevic and Markus Krüger, June 2004
[Start]
[Track]
artifacts | core
| reset
3304 |